หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
คำว่า "นี่" ภาษาอังกฤษเขียนยังไงกันแน่
กระทู้คำถาม
ภาษาอังกฤษ
ภาษาต่างประเทศ
โรงเรียนสอนภาษา
นักแปล
ตามหัวข้อค่ะอยากทรายว่าเขาใช้ยังไงกันแน่เพราะใช้ไม่เหมือนกันเลย เช่นชื่อว่า แนน = nannii nanney nannie nannee คำว่านี่เนี่ยมันใช้ยังไงกันแน่คะ หรือว่าแต่ละตัวอักษรใช้ไม่เหมือนกัน
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
มีพ่อแม่ ทำอะไรก็ไม่เป็น
ทำอะไรก็ไม่เป็นใช้คอมไม่เป็น มือถือก็ยังใช้ไม่เป็น รถไฟฟ้าก็ขึ้นไม่เป็น พูดภาษาอังกฤษก็ไม่ได้ ทำกับข้าวก็ไม่เป็น แม้แต่ไมโครเวฟก็พึ่งจะหัดใช้เป็น ไม่พอยังสั่งห้ามลูกทำอะไรต่างๆด้วย ไม่กลัวว่าจะพากันทำ
สมาชิกหมายเลข 911807
ผู้อ่านข่าว และการภาษาอังกฤษขั้นพื้นฐาน
กำลังดูรายการข่าว "ทุบ...ข่าว" ข่าวชาวจังหวัดตากแปลอักษรเพื่อร่วมสำนึกในพระกรุณาธิคุณของในหลวงบนสันเขื่อนภูมิพล เจอผู้อ่านข่าวหญิงอ่าน คำว่า Dam ที่แปลว่า เขื่อน ว่า "ดาม" อึ้งไป20
Orange One
"ตาฝาด" ภาษาอังกฤษพูดว่า...
ประโยคที่คุ้นหูและเจอคนแปลบ่อยสุดคงหนีไม่พ้น 📌 “I’m seeing things." (หรือบางคนอาจจะแปลตรงตัวเลยว่า 👉🏻 “My eyes are mistaken.") ประโยคแรกใช้ได้ครับ แต่ประโยคหลังอาจจะฟังแปลก
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
ถามพี่ๆที่เขียนภาษาอังกฤษได้ครับ ต้องเรียนรู้และฝึกอะไรถึงสามารถเขียนภาษาอังกฤษได้อย่างถูกต้องครับ
ตามหัวข้อเลยครับ ผมมีปัญหากับการเขียนภาษาอังกฤษให้ถูกต้องครับคือรู้นะครับว่าจะต้องเขียนคำว่าอะไร ออกเสียงถูก อ่านออก เข้าใจความหมาย แต่พอจะเขียนดันนึกตัวอักษรที่เรียงประกอบเป็นคำไม่ออกครับ มักจ
สมาชิกหมายเลข 4673893
"ตกใจหมดเลย!" ภาษาอังกฤษพูดว่า...
”ตกใจหมดเลย” ภาษาอังกฤษพูดว่า... มั่นใจเลยว่าประโยคแรกที่เข้ามาในหัวหลาย ๆ คนคือ 🔥 “You scared the sh*t out of me!" เพราะเป็นประโยคที่ได้ยินในหนัง/ซีรีส์/การ์ตูนบ่อยสุด ๆ แต่น
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
คำว่า manic ใน oxford dic. นี้ น่าจะแปลเป็นไทยด้วยคำว่าอะไรดีคะ
แปลว่า กระวนกระวาย ได้ไหมคะ
เป็นต้องมอง
"แอนโทเนีย" พูดภาษาอังกฤษว่าอะไรในรายการเดอะเฟสคลิปนี้คะ?
จขกท.พยายามแกะคำที่เธอพูดภาษาอังกฤษแล้วค่ะ แต่หมดปัญญากับคำ ๆ นี้จริง (จากคลิปนี้ นาทีที่ 59.21 ค่ะ) จขกท.เคยค้นหาเจอคำว่า Bottom Tool นะคะ แต่ด้วยบริบทก็ไม่ได้แปลว่าห้องดำหรือ Eliminate Room เพราะม
สมาชิกหมายเลข 8897012
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาอังกฤษ
ภาษาต่างประเทศ
โรงเรียนสอนภาษา
นักแปล
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
คำว่า "นี่" ภาษาอังกฤษเขียนยังไงกันแน่